Španělsko, Maroko, Itálie, Francie z Tenerife na lodi Costa Toscana
Oblast: Trasa:
od 17 440 Kč/os. (709 €)

Itinerář

DEN Přístav / Program PŘIPLUTÍ VYPLUTÍ
1. 1. Santa Cruz de Tenerife (Tenerife) / Španělsko (nalodění) --:-- 22:00
2. 2. Las Palmas (Gran Canaria) / Španělsko 08:00 16:00
3. 3. Relaxační den na moři --:-- --:--
4. 4. Tanger / Maroko 09:00 20:00
4. 4. Nejtmavší místo Alboránského moře / Španělsko 22:30 23:30
5. 5. Relaxační den na moři --:-- --:--
6. 6. Alicante / Španělsko 08:00 18:00
7. 7. Valencie / Španělsko 08:00 17:30
8. 8. Barcelona / Španělsko 07:00 13:00
9. 9. Savona / Itálie 10:00 17:30
10. 10. Marseille / Francie (vylodění) 09:00 --:--
V destinaci Na palubě
  • 1.' '.den
    program den po dni
    1. den
    Santa Cruz de Tenerife (Tenerife) / Španělsko (nalodění) / Ostrov věčného jara – tak je často označováno Tenerife, největší a nejzelenější ostrov ze všech Kanárských ostrovů. Díky různorodé přírodě, krásným písečným plážím i vulkanické krajině kolem sopky Pico de Teide, která je se svými 3718 metry nejvyšší horou Španělska, je právem nazýván rájem na zemi. Oblíbená prázdninová lokalita nabízí i hodnotné kulturní památky jako jsou katedrály, kostely i koloniální domy v hlavním centru Santa Cruz či v koloniálním městě La Laguna zapsaném na seznamu světového dědictví UNESCO.
  • 2.' '.den
    program den po dni
    2. den
    Las Palmas (Gran Canaria) / Španělsko / Třetí největší Kanárský ostrov Gran Canaria vyniká svou krásou, bohatstvím archeologických nalezišť i rozmanitostí své přírody. Tento vulkanický ostrov si kvůli rozdílným mikroklimatům vysloužil přezdívku „minikontinent“ a díky nim zde můžete prožít všechna roční období během jediného dne. A také navštívit místa připomínající krajinu Ameriky, Evropy i Afriky. Ostrov doslova nadchne krásou a délkou svých zlatavých pláží, kouzelnou atmosférou malých vesniček s bohatou historií či sytě zelenými roklinami mezi skalisky. Za zmínku stojí i hlavní město Las Palmas s historickou čtvrtí Vegueta nebo domem mořeplavce Kryštofa Kolumba.
  • 4.' '.den
    program den po dni
    4. den
    Tanger / Maroko / Tanger, který už od pradávna střeží Gibraltarskou úžinu, je dnes druhým nejvýznamnějším marockým přístavem i průmyslovým centrem. Díky své strategické poloze v blízkosti Gibraltaru byl vždy považován za „bránu Maroka i celé Afriky“. Během své dlouhé historie vábil mnohé národy, které z něj udělaly zajímavou směsici kultur, architektury i lidí. Tanger tak není typickým africkým městem. Najdete zde arabskou medínu s křivolakými uličkami plnými obchůdků, stejně jako široké bulváry ve francouzském stylu. Je to skutečně nadmíru svérázné a neobyčejně excentrické město, které rozhodně stojí za návštěvu.
  • 6.' '.den
    program den po dni
    6. den
    Alicante / Španělsko / Alicante, přístavní město na pobřeží Costa Blanca, vyniká kombinací příjemného středomořského klimatu, živé atmosféry a historického dědictví. Dominantou města je hrad Santa Bárbara na vrcholu hory Benacantil, odkud se otevírají panoramatické výhledy na město a moře. Historické centrum láká úzkými uličkami, náměstími a živými trhy, zatímco promenáda Explanada de España patří k nejmalebnějším ve Španělsku. Alicante nabízí také krásné pláže s jemným pískem a možnost krátkých výletů na nedaleký ostrov Tabarca, který je známý svou unikátní přírodou a klidnou atmosférou.
  • 7.' '.den
    program den po dni
    7. den
    Valencie / Španělsko / Valencie, třetí největší španělské město, kombinuje historický šarm s moderním architektonickým geniem. Projděte se rušným centrem mezi barokními kostely a objevujte přátelskou atmosféru místních obyvatel. Nechte se uchvátit futuristickým komplexem Města vědy a umění, kde se snoubí architektura 21. století s interaktivními expozicemi. Úzké uličky starého města vás zavedou k původní hedvábné burze Llotja de la Seda, zapsané na seznamu UNESCO, i ke katedrále Panny Marie, v níž je podle tradice uchován Svatý grál. Pro milovníky místní kultury a gastronomie je nezapomenutelným zážitkem návštěva Mercat Central, jedné z největších tržnic v Evropě. Valencie je destinací, která vás okouzlí kombinací historie, modernosti i živé středomořské atmosféry.
  • 8.' '.den
    program den po dni
    8. den
    Barcelona / Španělsko / Když se řekne Barcelona, každý si okamžitě vybaví slavný fotbalový klub, Letní olympijské hry a stavby geniálního architekta Antonia Gaudího. Barcelona je ovšem mnohem více, je to pulzující katalánská metropole, oblíbené letovisko i dynamicky se rozvíjející centrum plné architektonických skvostů a zajímavých historických památek. Její svěží a vstřícná atmosféra z ní dělá jedno z nejkrásnějších a nejoblíbenějších evropských měst a milovníci architektury, historie i dobrého jídla zde zcela jistě zažijí celou řadu nezapomenutelných zážitků.
  • 9.' '.den
    program den po dni
    9. den
    Savona / Itálie / Savona, přístavní město na ligurském pobřeží, zaujme na první pohled svou kombinací historie, kultury a středomořského kouzla. Dominantou města je impozantní pevnost Priamar, která připomíná jeho strategický význam v minulosti. Savona je také spjata se jménem papeže Sixta IV., slavného mecenáše umění a zakladatele Sixtinské kaple. Malebné historické centrum láká k procházkám úzkými uličkami, kde narazíte na útulné kavárny, kostely i obchůdky s místními specialitami. Atmosféra města je klidná a přívětivá, ideální pro ty, kdo hledají méně známé, ale o to autentičtější místo. Savona tak nabízí příjemné zastavení na cestě Ligurií s nádechem skutečné Itálie.
  • 10.' '.den
    program den po dni
    10. den
    Marseille / Francie (vylodění) / Marseille je jeden z největších přístavů Středomoří, kde se historie prolíná se současností a zbytky antických staveb doplňuje moderní design. Srdcem města je Starý přístav, chráněný dvěma mohutnými pevnostmi, lemovaný promenádou s obchody a kvalitními restauracemi. Nad městem dominuje bazilika Notre Dame de la Garde, odkud se nabízí nádherný výhled na Azurové pobřeží. Nedaleko se nachází také ostrov If, známý jako vězení hrdiny slavného románu Hrabě Monte Christo. Marseille spojuje bohatou historii, živou přístavní atmosféru a kulturní dědictví regionu.